Suppose I am writing an (academic) text in British English, but have to quote a text from an author who writes in American English.
Should I preserve the author's original spelling, or convert it to my text's spelling standards?
This question is intended to be closed as a duplicate of When quoting a speaker of another English dialect, should you spell things his way? to improve Google visibility. (I did not manage to find that question through Google during my initial search, even though it is one of the best resources on the topic. This question supplies key words which the original doesn't have.)
But, it likely would have been closed as a dupe regardless.-> exactly. That's my point - the only difference between a normal dupe and this question was that I stated my intention. (But yeah, let's see what the community says) – Pekka Mar 19 '14 at 13:56