An author has this sentence:
Kids should not be forced to show physical affection through hugs, kisses, roughhousing, lap sitting, or handholding.
I checked the dictionary* to see if handholding needed a hyphen, and saw that the definition in the dictionary related to the metaphorical use of the term to mean "solicitous attention, support, or instruction (as in servicing clients)."
Is there not a way to use the -ing form of the word to mean the literal act of holding hands? Do I need to change the sentence to holding hands to avoid confusion?
Kids should not be forced to show physical affection through hugs, kisses, roughhousing, lap sitting, or holding hands.
*Updated in response to comments: I actually checked two online dictionaries: Merriam-Webster's Collegiate Dictionary and Merriam-Webster's Unabridged Dictionary, which includes Webster's Third New International Dictionary, Unabridged. Both gave only the definition I quoted above.