Is it correct to say:
You're welcome, it has been my pleasure helping you out!
Or is this more correct:
You're welcome, it has been my pleasure to help you out!
Or are both fine?
Is it correct to say:
You're welcome, it has been my pleasure helping you out!
Or is this more correct:
You're welcome, it has been my pleasure to help you out!
Or are both fine?
You might find more info at the following questions and their duplicates:
https://english.stackexchange.com/questions/106257/helping-improve-or-help-to-improve
"Help rule out" vs. "help to rule out"
What is the correct way to use infinitive after the verb "help": with or without "to"?
Little Eva's comment is correct. However, I'll just point out that, technically, neither are correct, because they both contain a comma splice.
To fix this, you might use a semicolon:
You're welcome; it has been my pleasure helping you out!
Or split it up into multiple sentences:
You're welcome. It has been my pleasure to help you out!
I think you were referring to spoken English anyway, so it probably doesn't matter, but I figured I'd point it out.
Actually, I'd say neither.
"You're welcome. It has been my pleasure to help you!", or even "You're welcome. It has been my pleasure to help!" with the "you" dropped, since it is obvious in context.
"helping you" is more active and engaging—it's appropriate when the person worked with you to help you. It subtly suggests that it was a process.
"help you" is neutral, regardless how the help was provided.
Keep in mind that "...you out" is vernacular.