0

Here's the paragraph is question below. The part I'm talking about is in bold.

Festool has a reputation for producing expensive tools that provide benefits the other brands either lack or end up chasing down. Superior dust collection, clever ergonomics, precision adjustability, unique time- and labor-saving features, a system-based approach to design, and even careful consideration of the tools' Systainer carrying cases, all speak of a design attention lavished on their products that you simply don't see from most manufacturers these days.

Is the writer trying to shorten time-saving and labor-saving or just adding labor to time-saving? I understand what he's trying to say in general but I was a little confused with the construction of this sentence.

  • 1
    If you're interested in reading more about this, it's called a suspended hyphen: http://english.stackexchange.com/questions/39860/can-a-hyphen-be-used-without-anything-on-the-right-side/39862#39862 – Jake Regier Aug 03 '15 at 02:39

1 Answers1

5

"unique time- and labor-saving features" ---> "unique time-saving and labor-saving features"

It is quite a common device.