I understand that
"Look on the table. Take the box of candies."
is ok. But is this ok?
"Take the box of the candies."
If so, is there any difference?
I understand that
"Look on the table. Take the box of candies."
is ok. But is this ok?
"Take the box of the candies."
If so, is there any difference?
Take the box of the candies is a very unlikely thing to say in English. The only meaning I can ascribe to it is that there are several boxes on the table, and one of them has a kind of candy which we have already talked about, so we both know what candies I mean by "the candies", and I am directing you take that box, rather than any of the other boxes, which might have other candies or anything else.
But even then, I think I'm more likely to say Take the box with the candies.
In most cases, if I heard this I would assume it was said by somebody who was not an English speaker. The meaning that Frederic gives would not occur to me unless there was some very strong context suggesting it.