I was reading in Wall Street Journal that says:
..., the company BlackBerry just doesn't cut it anymore.
What does the phrase mean?
I was reading in Wall Street Journal that says:
..., the company BlackBerry just doesn't cut it anymore.
What does the phrase mean?
Take at look at this list of idioms, and observe the entry for "cut the mustard."
Figurative use of "mustard" as a positive superlative dates from 1659 in the phrase "keen as mustard", and use of "cut" to denote rank (as in "a cut above") dates from the 18th century.
The term "mustard" here may be a corruption of "muster," or ability to accomplish a task - suitability (viz: to pass muster).
Ergo, it's quite likely that the expression in question has ellided the word "mustard," as "to cut it" is now a standalone idiom in its own right. As snumpy notes above, the meaning is that "The Blackberry is no longer good enough for general business users."
If something doesn't cut it, it is not sufficient for a task. So you could say:
..., the company BlackBerry is no longer sufficient for its intended task.
The rest of the WSJ article is about issues of employees using personal smartphones with company data, so perhaps the company Blackberry is no longer cutting edge.
WHEN MUSTARD was one of the main crops in East Anglia, it was cut by hand with scythes, in the same way as corn. The crop could grow up to six feet high and this was very arduous work, requiring extremely sharp tools. When blunt they "would not cut the mustard".
https://www.theguardian.com/notesandqueries/query/0,5753,-2242,00.html
"Can't cut it" (also "can't hack it") means "unable to perform adequately or cope with the demands of a situation". It is a shortening of two old phrases: "to cut the mustard" and also "to cut ice". The former originated in the early 1880s in the Midwestern US. The latter originated in the early 1890s in the Northeastern US. The specifier "mustard" or "ice" began to be dropped in the 1940s. "Hack" became an alternative in the 1950s.
"CAN'T CUT THE MUSTARD - ... The only thing they seem to hope to accomplish is the defeat of the republican party, and in this they will fail most gloriously." Independence Tribune via Burden Saturday Journal (Burden, KS), 14 Aug 1884.
"There is one grand reason why Thomas J Lingle will not attend to the post-office duties at Clinton: he 'didn't cut the mustard.'" Clinton Eye (Clinton, MO), 27 Mar 1886.
"As the small boy would remark, they 'can't cut the mustard' this year." - Weir Weekly Tribune (Weir, KS) - 21 Oct 1887.
"[T]he Hummer made application in the Democratic burglar-ring at Brownstown, and failed to cut mustard." - Jackson County Banner (Brownstown, IN) - 25 Aug 1887.
"A little rebuke more or less 'doesn't cut any ice,' as the boys say." Buffalo Evening News (Buffalo, NY), 25 May 1893.
"Another new bit of slang is 'He doesn't cut any ice.' It simply means that he or she ... plays no part." New York Sun via Brooklyn Daily Eagle (Brooklyn, NY), 5 Mar 1894.
"Again the world of letters is under obligation to the prize ring. Gentleman Jim Corbett avers that 'These people ... can't cut ice with me.'" Lawrence Daily Journal (Lawrence, KS), 29 Sep 1894.
"The latest bit of New York slang, 'That doesn't cut any ice," won't apply to Sayers and Hutchison." Austin American-Statesman (Austin, TX), 7 Sep 1894.
Many years later...
"'I know I can't cut it anymore,' he says every year." Daily Oklahoman (Oklahoma City, OK), 26 Jan 1947.
"An obviously city-bred lad of about 16 said: 'I can't hack this place.' The old-fashioned aroma of a cow barn cowed him." News Tribune (Tacoma, WA), 20 Sep 1955.