I was just wondering whether I can write:
Christmas-colored stockings
I know that Christmas can be a modifier as in Christmas gift, but can it be used as an adjective in Christmas-colored?
I was just wondering whether I can write:
Christmas-colored stockings
I know that Christmas can be a modifier as in Christmas gift, but can it be used as an adjective in Christmas-colored?
Yes (but you do have to know what you are meaning!)
Some examples ...
'Twas Christmas broach'd the mightiest ale; 'Twas Christmas told the merriest tale; A Christmas gambol oft could cheer The poor man's heart through half the year. ~Walter Scott
I wish we could put up some of the Christmas spirit in jars and open a jar of it every month. ~Harlan Miller
Christmas cheer.
Christmas Shopping.
Christmas TV special.
Whose heart doth hold the Christmas glow Hath little need of Mistletoe; Who bears a smiling grace of mien Need waste no time on wreaths of green; Whose lips have words of comfort spread Needs not the holly-berries red— His very presence scatters wide The spirit of the Christmastide. ~John Kendrick Bangs (1862-1922)
Christmas lists for gifts and cards.
The Christmas season has come to mean the period when the public plays Santa Claus to the merchants. ~John Andrew Holmes
The Christmas bells from hill to hill Answer each other in the mist. ~Alfred, Lord Tennyson
Wouldn't life be worth the living Wouldn't dreams be coming true If we kept the Christmas spirit All the whole year through? ~Author Unknown
Christmas gift suggestions...
Christmas colors are red and green, I believe, throughout the West, with white, silver, or gold often accompanying them, and in modern times other colors as well. Christmas-colored would be understood as such, hence you can find Christmas-colored flames, and so on. But I wouldn't recommend it in general.
Most things described as X-colored are tinted in a single color—
— or in a handful of very similar colors, e.g. desert-coloured animals. If multiple colors of a single X are intended, they tend to be specified— red, white, and blue-colored cocktails.
You can certainly invoke other imagery in narrative, referencing the appearance of a set of colors: kaleidoscope-coloured ornaments, confetti-colored lumber. In literary writing, I would take no issue with the appearance of Christmas-colored stockings. But in more general communication, I would prefer stockings in Christmas colors, and would name the specific colors in business and other communication where precision is preferable, especially in cross-cultural settings.
If you mean whether the noun Christmas can be the first element of a compound noun see Oald Christmas; especially the box "All matches". http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/christmas?q=Christmas
No. Christmas is a noun. Your example "Christmas colored stockings" has a compound adjective "Christmas colored", made up of the noun "Christmas" and the adjective "colored" (or perhaps it's a participle). Like any ordinary adjective, this compound adjective is equivalent to a relative clause: "which are Christmas colored". "To be Christmas colored", in turn, means to have the colors of Christmas.
I see no reason anywhere in this derivation to make "Christmas" anything other than a noun.