"I live in Munich", says Carlos
or
"I live in Munich," says Carlos
Which of these 2 punctuations is correct ?
"I live in Munich", says Carlos
or
"I live in Munich," says Carlos
Which of these 2 punctuations is correct ?
You've stumbled onto an interesting feature of the English language. Generally, in British English, whether it goes inside or outside the quotation marks depends on the usage in the sentence (I.E., if the comma's part of the quote, include it in the quotation marks; otherwise, place it outside of them), while, most standards for American English ignore what the quotation actually says and dictates that the comma always go inside the marks.
As such, both are correct, depending on where you are. Personally, despite being American, I prefer the British version. Check with your professor to see if they're fine with both ways before trying something against the local norm, though, if you're writing for a class.
I disagree wiht David McKnight, because it's not a simple matter of language but of typographical code.
However, we may find a comma within the quotation marks - as said D. McK. - if Carlos has more to say like in :