4

It's not that I can't memorize them, but I have always been wondering how it has become the way it is - what's the purpose of differenting them?

Why not just always use the singular form?

I am a native Chinese, and in Chinese verbs don't differentiate singular/plural forms and even tenses.

I understand tenses can be useful, as they indicate the time of the action. But since the subjects can already indicate if the number is one or more, why not just use one certain form under all circumstances?

  • 4
  • Tradition. 2) Redundancy (which is a good thing in data transmission). 3) They help disambiguate complex sentences, especially when some words have been elided.
  • – Hot Licks Jul 02 '16 at 12:39
  • 8
    Languages evolve, they aren't designed. English used to distinguish between 1st person singular, 2nd person singular, 3rd person singular, and plural subjects. And we also had cases, which meant we could rearrange the order of words without changing the meaning (e.g., man bites dog vs. dog bites man). When these distinctions were lost because people started dropping word endings, the language started using word order to eliminate any resulting ambiguity. The plural form of the verb is a residue of this earlier system. – Peter Shor Jul 02 '16 at 12:49
  • 2
    Why don't Chinese invert word order when asking a question? That was one of the fundamental questions I had when I learned Chinese. The teacher said, "that's the way it is." –  Jul 02 '16 at 13:36
  • 1
    @PeterShor I think your comment answers the question. Why don't you post it? –  Jul 02 '16 at 14:13
  • 2
    You are asking “why” synthetic languages convey grammatical relationships using inflectional morphemes simply because yours is an analytic language that does not do that. There can be no answer to this question in the confines of the space allotted to us. Indo-European languages have inflections: that’s simply how they work. You will never have an answer as to “why” any more than you will be able to provide us with an answer as to “why” your language doesn’t do such an “important” thing. – tchrist Jul 02 '16 at 20:15
  • The English speakers will answer, but first you have to explain the difference in meaning between 我當兵了 and 我當了兵. –  Jul 02 '16 at 22:15
  • 1
    I'd rather hear 'The buffalo is attacking' than 'The buffalo are attacking'. – Edwin Ashworth Jul 02 '16 at 22:25