2

I'm reading Henry Fielding's Tom Jones, written in 1749 and based in Somersetshire. I'm intrigued by Fielding's unusual but consistent representation of the way some less-educated characters pronounce "thought" and "ought", as evidenced in this passage (the italics are in my printed edition, presumably intended by the author):

"Ay! Ay! Good lackaday!" said the landlady. "Who could have thoft it? Ay, ay, ay, I am satisfied your honour will see justice done; and to be sure if oft to be to every one. Gentlemen oft not to kill poor folks without answering for it. A poor man hath a soul to be saved as well as his betters."

Fielding puts this pronunciation on the tongue of a number of different characters so I can only assume he is trying to capture accurately the local dialect, but to me it seems an unlikely aberration, since it involves not merely the change of velar fricative [x] to /f/ but also the change of vowel sound from /ɔː/ (as in jaw) to /ɒf/ (as in off).

My question:

Was this pronunciation peculiar to 18th-century Somersetshire, or was it also common in other parts of England at that time? Does it still continue as a regional (or perhaps social class) dialect in the U.K.?


NB: (1) this is not a question about the novel (which would belong on our other site [Literature.SE]) but about the regional pronunciation it purports to reveal. (2) herisson's comprehensive post on the diverse pronunciations of "ough" is relevant (and an interesting read!) but doesn't specifically address the regional/dialect anomaly.

Chappo Hasn't Forgotten
  • 3,166
  • 8
  • 24
  • 35
  • [x] is not a native English phoneme. It is found in words such as "loch" from Scotland which some native English speakers have trouble pronouncing. – CJ Dennis Feb 21 '20 at 01:46
  • 1
    I once heard a credible lecturer claim that the "-ought" sound in English (as in "brought") is spelled that way because originally it was actually pronounced that way (with a "hard G", et al). I suspect this was being a bit loose with the facts, but still there was some substance to it. – Hot Licks Feb 21 '20 at 02:00
  • @CJDennis Have I used the wrong symbol? I'm referring to the "kh" sound that was once used in words like cough and trough but has mostly changed to an "easier" /f/ sound. Loch is indeed a remnant of this old pronunciation, as is lough. – Chappo Hasn't Forgotten Feb 21 '20 at 02:00
  • @HotLicks Yes indeed - and you can definitely hear this in a good rendition of Chaucer's Canterbury Tales. What puzzles me is why Fielding shows the sound as evolving into an /f/ (well, in Somersetshire at least), when the throaty "gh" simply evaporated in all modern pronunciations of words ending in "-ought". – Chappo Hasn't Forgotten Feb 21 '20 at 02:07
  • That sound existed in Old English and I believe it was common to Germanic languages. I'm not sure when it stopped being used in English. Wkipedia says "It was part of the consonant inventory of Old English and can still be found in some dialects of English, most notably in Scottish English." So it seems it had mostly fallen out of use by Middle English. – CJ Dennis Feb 21 '20 at 02:09
  • @CJDennis Yes. In many cases the fricative simply disappeared (though, through, thought) and in others it weakened into an /f/ (trough, cough, rough, enough). So what was going on in 18th-C Somersetshire to use an /f/ sound for the "gh" in ought/thought when everyone else no longer pronounced the "gh" at all? I feel like Fielding is giving us a glimpse of a dialect clinging to vestiges of Middle English when the rest of England had moved on. Did this dialect die out in the end, or can it still be heard in some far-flung hamlets today? – Chappo Hasn't Forgotten Feb 21 '20 at 02:25
  • 2
    We can't be sure what sound either "f" or "o" is supposed to represent. Perhaps to Fielding a /x/ sounded like "f". Either /ɔː/ or /ɒ/ could be spelt "o". – CJ Dennis Feb 21 '20 at 02:28

1 Answers1

6

The "f" sound is still used in "laughter", and was acknowledged in an 1875 book "Report and Transactions - The Devonshire Association for the Advancement of Science, Literature and Art, Volume 7" as a Somerset, Devon and Cornwall pronunciation. This was in the section on "Verbal Provincialisms in South-West Devonshire"

The entry starts by saying that "Oft" is used for "Ought" in Torquay and Ashburton, and goes on (if you follow the link) to mention

  • thoft = thought
  • thof = though
  • oft = ought
  • auft = aught
  • sife/sof = sigh
  • sift = sighed
  • dafter = daughter (very true in the case of my own batty offspring)
  • boft = bought
  • broft = brought
  • loffed = laughed

I'm not aware of anyone still using this pronunciation, other than in "laughter" of course, but I wouldn't be surprised to find some more rural, elderly folk from Devon, Somerset or Cornwall still using it.

enter image description here

Phil M Jones
  • 6,286