I'm translating a novel from Spanish to English, and in the very first chapter there's a sentence that roughly translates as "we followed a strict diet, especially after She appeared". In this case, she refers to leukemia, which is a feminine noun in Spanish.
Logically, in English I should use it, but there's a caveat: the disease isn't disclosed in the book until much, much later, and the use of she is intentional to avoid mentioning the disease, so it would likely give away too much and spoil the intended effect.
So the use of a personal pronoun (he/she) seems preferable in this case, but I'm unsure how to proceed, as using the feminine pronoun she works best in the context but I don't want any gender-based discord.
Any suggestions would be much appreciated. Thanks!