24

I'm reading some Shakespeare and noticing past tense verbs are written as deceiv'd and search'd etc rather than the modern deceived and searched.

When did the shift take place in English to the modern way of writing it? Do we know how it happened?

  • 14
    Going out on a limb here as a songwriter, but I read such Bard markings as squeezing the word into fewer syllables to fit the pentameter. While beloved is 3 syllables, belov'd is 2. So, not the past tense evolving, but poetic license, literally (literally). – Yosef Baskin May 05 '23 at 22:40
  • 3
    It's not a "modern way of writing it". In shakespeare's day there were two alternate pronunciations. – Fattie May 08 '23 at 14:16

2 Answers2

58

These apostrophes were widely used in poetry, but rarely in prose, and only between the 16th and 19th centuries.

In Shakespeare's time, there were two ways to pronounce many regular past tenses of English verbs. For example, you could either pronounce expressed as express'd, to rhyme with best, or you could pronounce it expressèd, to rhyme with less said. In earlier Middle English, past tenses were always pronounced /-ɛd/, but by the time Shakespeare wrote, dropping the /ɛ/ was common.

Poets in Shakespeare's times used this freedom in pronunciation to make their poetry scan. For example, in the line from Shakespeare's Sonnet LIV,

When summer's breath their masked buds discloses,

you need to pronounce maskèd with two syllables for it to scan. But in the line from Sonnet XXXIII,

The region cloude hath mask'd him from me now.

mask'd needs to be pronounced with one syllable for it to scan.

Poets generally (not always) used apostrophes to tell the reader how to pronounce it — expressed would be pronounced with three syllables, while express'd would be pronounced with two syllables.

For prose, where it didn't matter how it was pronounced, the spelling was almost always without an apostrophe, like the modern spelling, and the reader was free to pronounce it however they wanted.

Many poets kept up this convention through the early 19th century, well after the /ɛ/ was dropped in non-poetic speech, as it was so convenient to be able to adjust the number of syllables in your lines to make them scan. For example, in 1820 Keats wrote

I saw their starv'd lips in the gloom
With horrid warning gaped wide,
And I awoke, and found me here
On the cold hill side

-- La Belle Dame sans Merci

Here, to make it scan, gaped needs to have two syllables, and starv'd just one.

Looking through Google Books, it seems that by the 1840s, many editors reprinting older poetry had stopped using mask'd to indicate the one-syllable pronunciation, undoubtedly because most readers didn't read mask'd any differently than masked. And by the 1860s, some editors had started using maskèd with an accent on the e to make this distinction

Heartspring
  • 8,600
  • 6
  • 43
  • 73
Peter Shor
  • 88,407
  • 4
    Only the second time I've ever had someone whose name I recognized answer me on SE, in 11+ years using the site. Thanks for the detailed answer!! – temporary_user_name May 06 '23 at 02:21
  • 4
    Might be worth highlighting that once the syllable was no longer pronounced by default, it became standard to use a diacritic — ‘èd’ — to indicate when it was pronounced (as this answer demonstrates). – gidds May 06 '23 at 22:49
  • 1
    Of course, almost no·one understands this usage, so a pizza place near me describes their pizzas as "fast fire'd", (it's clearly an apostrophe, not a grave affect, that they're using), and I have no idea how they intend for me to pronounce it! – JonathanZ May 07 '23 at 05:20
  • 1
    The misuse of apostrophe's in advertising copy L – Kevin May 07 '23 at 05:26
  • @JonathanZsupportsMonicaC that one may need some leeway. If 'Fast Fire' is some sort of marketing thing ('our patented 'Fast Fire' cooks your meal cheaper stronger better"), 'Fast Fired' won't show that enough – mcalex May 07 '23 at 14:19
  • 1
    @Kevin - The famous "grocers' apostrophe" involves, as you've demonstrated, "-s". I think this is new. – JonathanZ May 07 '23 at 16:09
  • @mcalex - Although they do cook it quickly at a high heat, they don't even bother with the apostrophe in their ad copy. (It's ""Blaze Pizza". You can check their web site.) It's only on the logo, and it's gotta be just for visual effect, as its effect on pronunciation is self-contradicting. – JonathanZ May 07 '23 at 16:18
  • I don't think 'd was exclusively found in poetry, though it may have been more common there. What about the title "Portraits of the Officers and Men who were preserv'd from the Wreck of the Centaur" – herisson May 07 '23 at 20:48
  • Also "history stuff'd with fables" is used in Common Sense by Thomas Paine. But the main spelling in that pamphlet is "ed", so I guess it may be right to say "the spelling was almost always the same as the modern spelling". – herisson May 07 '23 at 20:59
  • 1
    @JonathanZsupportsMonicaC It almost certainly isn't what the pizzeria intended, but you do see words using e' to mean é in older books—especially in French—where the typesetter just ran out of the é stamps but didn't want to look like an idiot. It's within the realm of possibility that it was a mistaken attempt at firèd. – lly May 08 '23 at 03:08
  • 1
    @herisson Obviously they were using the apostrophe there to maintain the title's paeon (–◡◡◡) feet. – lly May 08 '23 at 03:17
  • 1
    @JonathanZsupportsMonicaC - But wait! The pizza company may be correct. In English today, you use 'd or 'ed when you take any old word and cheekily make it a verb. This is very commonplace. You got CIA'd, they been couch potato'ed, I was Toyota'd ! (I appreciate that "fired" is indeed anyway a normal word, unlike Toyataed, but the logic was there.) It's wholly unrelated to the Shakesperean how-to-pronounce issue. – Fattie May 08 '23 at 14:27
  • excellent points @lly – Fattie May 08 '23 at 14:28
  • 1
    Minor detail: I’m fairly certain the vowel in the preterite ending would have been a reduced /ə/ already in Shakespeare’s time, not a full /ε/. Unstressed vowels underwent reduction (and in final syllables often deletion) already within the Middle English period, from at least around 1400 onwards, long before Shakespeare. – Janus Bahs Jacquet May 08 '23 at 17:37
  • 4
    @Janus: Shakespeare and John Donne rhymed the preterite ending with /εd/. For example, So then thou hast but lost the dregs of life, // The prey of worms, my body being dead; // The coward conquest of a wretch's knife, // Too base of thee to be remembered. Of course, this is only in preterite endings that are after unstressed syllables ... I don't know how preterites worked in double rhymes; I expect those were reduced. – Peter Shor May 08 '23 at 17:47
-1

Shorter Mr Shor:

I'm reading some Shakespeare and noticing past tense verbs are written as deceiv'd and search'd etc rather than the modern deceived and searched.

When did the shift take place in English to the modern way of writing it? Do we know how it happened?

The 'modern way of writing it' has always been the way of writing it since Middle English and Shakespeare used -ed past tenses all the time too.

Whenever you see anyone writing 'd for the past tense, they are drawing your attention to the fact it should be pronounced as /d/ or/t/ on the last syllable and should not be read as /ɛd/ or /əd/. That was more important to poets like Shakespeare and less important—even to modern poets—as /ɛd/ and /əd/ pronunciations have largely died out.

lly
  • 10,314
  • 22
  • 41