A recent SMS conversation has prompted me to question my use of "dowse", "dowsing", and so on in relation to lighting instruments and projection equipment. I do not remember from where I got this habit, but I do know that I've had it a while.
I looked up "dowse" in Wiktionary, though, and there is no mention whatsoever of anything related to extinguishing or putting out. Merriam-Webster says it's a variant of "douse", though, and Google says that "douse" is a synonym—but Thesaurus.com doesn't even know the word "dowse", and other sites I've looked at make no mention of it in their synonym lists for "douse".
I guess I've confused myself through research at this point. It seems like the more unusual word "dowse" would fit in a theatrical or film production context, where jargon is extremely common (I should know), but I do want to make sure I'm using the word correctly.
