The following sentence is somewhat confusing.
It being a rainy day, we had to abandon (or simply say cancel) the match.
or
Being a rainy day, we had to abandon the match.
I think one of the following sentences is sufficient to get rid of the confusion.
- Since it was a rainy day, we had to abandon the match.
- It was a rainy day, so we had to abandon the match.
- It was a rainy day, therefore we had to abandon the match.
- We had to abandon the match because it was a rainy day.
- We had to abandon the match because of a rainy day.
- We had to abandon the match as it was a rainy day. (might not be used in this context)
- The match abandonment (or simply say cancellation) was due to heavy rain.
Does the first sentence have some special meaning or usage? In which particular situation should it be used?