26

"Herpivory"? "Ranophagy"? Hurry, I need to mock a French friend.

2 Answers2

16

I guess I should know !!!

You could create some neologism such as
- amphibiophagy ( ἀμφίβιος => both lives + φαγεῖν => to eat)
- batrachiophagy ( βάτραχος => frog + φαγεῖν => to eat)
- anuraphagy ( αν => without + ουρά => tail + φαγεῖν => to eat) credits @Malvolio.

4

I guess that would be a ranaphagy, from family Ranidae (true frogs), most of the edible ones being genus Rana.

I think calling him a ranophage sounds better though.

Here's a link mentioning edibility of a couple of species. It ain't just the Frogs wot eat frogs. Apparently them damned Yankees eat even more! (or maybe I should say 'damned Confederacy Southerners')

FumbleFingers
  • 140,184
  • 45
  • 294
  • 517
  • rana is a Latin word, phagy comes from Greek. I tried not to mix up. – Alain Pannetier Φ May 10 '11 at 23:49
  • @Alain Pannetier: If I'm to be criticised, at least I'll know it was from an expert! I didn't even know (or check). But I seem to recall that such lexical chimeras are not without precedent. Anyway, just to drive home the advantage, I'll also mention that the question is tongue-in-cheek to start with. Besides, if @Malvolio's French pal posts here asking how to answer the taunt, you'll be a shoo-in Top Answer for a withering riposte! – FumbleFingers May 11 '11 at 00:04
  • @FumbleFingers, I was miles away of intending to be rude. I hope it is clearer now. And you're right, there are chimeras like this. In this kind of situation it is always possible to say rana-vore and you're consistent ! – Alain Pannetier Φ May 11 '11 at 00:14
  • 1
    @Alain Pannetier: I hope I've noticed you enough on EL&U to know you're unlikely to be rude. I on the other hand am prone to appear so, unintentionally. And sometimes I actually do get tetchy. I suppose ranavore really should be the definitive answer. But -phage to me suggests more primitive life-forms like bacteriophages, whereas even humans are omnivores. If you're gonna insult the guy, talk him right down the food chain! – FumbleFingers May 11 '11 at 00:26
  • @FumbleFingers -- My French friend started it! Specifically, I had written "Bon nuit, mon fille." and she corrected it to "Bonne nuit, ma fille" and added some choice remarks about "you anglophones and your lack of gender-specific articles." Which I think should strike close to home for everyone here (except maybe Alain). – Michael Lorton May 11 '11 at 01:21
  • @Malvolio: Sacre bleu! Lack of adequate gender indicators in our degenerate excuse for a language led me to assume your friend was a 'bullfrog'. For God's sake don't tell her I'm now thinking 'cow-frog'! – FumbleFingers May 11 '11 at 03:03
  • While mixing greek and latin is not a great idea, there is at least one such word that caught on without problems: television. – Agos May 11 '11 at 08:48
  • 1
    @Agos: not to mention 'automobile'. – Colin Fine May 11 '11 at 11:37
  • 1
    @Colin Fine: I think cars are really Erinacevores (hedgehog eaters). But that's only because I don't know of a Latin suffix for "flattener". – FumbleFingers May 11 '11 at 14:12
  • @FumbleFingers -- platysficere perhaps? – Michael Lorton May 13 '11 at 16:09